The Happiness Project
Small moments of beauty, shared gently.
Born from personal experience during times of uncertainty,
the Happiness Project began with a simple belief:
even a small moment of beauty can help us pause, breathe, and reconnect.
不安や孤独を感じやすい時代の中で、
ハピネス・プロジェクトは
「ほんの小さな美しさが、心を整え、人とつながるきっかけになる」
という想いから生まれました。
Having practiced Ikebana,
I learned to trust the rhythm of seasons and the cycle of life —
and to believe that after winter, spring always comes.
生け花を通して、
季節の巡りや命のサイクルに触れてきた私は、
「冬のあとには、必ず春が来る」
という希望を信じることができました。
This message was originally shared in Japanese, reflecting the heart and spirit where the project began.
ーIf you ever pause to admire a flower and feel a moment of happiness,
please share that feeling by posting a photo of the flower on your SNS.
When you share beauty and emotion with your family, friends, and community,
those who see it may smile too.
Even images of flowers alone can help ease stress and bring comfort.
Happiness Project invites you to join and share a life filled with flowers.ー
From One Flower for One Home to the Happiness Project
Before the Happiness Project, there was a small personal initiative
called One Flower for One Home.
It began after police officers were killed during a demonstration in Dallas in 2016.
Gun violence was no longer something happening far away —
it was happening close to home.
I felt helpless and overwhelmed.
I could not solve the problem itself,
but I believed I could add something gentle and beautiful.
I created a small Facebook page and began bringing flowers to the local library,
quietly offering moments of beauty and pause.
At first, it was something I did alone.
ハピネス・プロジェクトの前に、
One Flower for One Home(一家に一輪)
という小さな個人プロジェクトがありました。
それは、ダラスでデモ中に警官が銃で命を落とす事件が起きた後のことです。
銃による暴力が、遠い場所の出来事ではなく、
すぐ身近で起こったことに、深い無力感を覚えました。
問題そのものを解決することはできなくても、
そこに何かやさしく、美しいものを添えることはできるのではないか。
そう考え、Facebookページを作り、
図書館に花を届ける活動を始めました。
最初は、ひとり細々と続けていました。
The Happiness Project During the Pandemic
The Happiness Project was inspired during the COVID-19 pandemic,
through personal experiences with flowers and the quiet power of nature.
In uncertain times, small moments of beauty became a way
to pause, breathe, and reconnect.
Having practiced Ikebana,
I was familiar with the rhythm of seasons,
the cycle of life, and the calming presence of nature.
This helped me believe that even difficult times will pass —
that after winter, spring always comes.
During the pandemic, I felt a responsibility —
not as an expert, but as someone who had tools to cope —
to reach out and invite others to connect and reduce stress together.
This led to online Ikebana: Japanese flower programs for children,
supported by the Consulate-General of Japan in Houston.
ハピネス・プロジェクトは、
コロナ禍における、花や自然の静かな力との個人的な体験から生まれました。
不安定な時代の中で、
ほんの小さな美しさが、
立ち止まり、呼吸し、
自分自身とつながり直す手がかりとなりました。
生け花を実践してきたことで、
私は季節の巡りや命の循環、
そして自然がもたらす静かな安らぎを
身をもって知っていました。
だからこそ、
どんなに困難な時も、
いつか必ず終わりが来ると信じることができました。
冬のあとには、必ず春が訪れると。
専門家としてではなく、
ひとりの実践者として、
つながり、共にストレスを和らげる場を呼びかけたいと感じました。
こうして、オンラインでの花育プログラムが始まり、
ヒューストン日本総領事館後援による
子ども向けオンライン生け花へとつながっていきました。
Flowers, Images, and Well-Being
While the healing presence of flowers has long been known,
research published in 2020 showed that even viewing images of flowers
can help reduce psychological stress.
This project explores how small visual moments
can gently support emotional well-being.
花の癒しの力は以前から知られていましたが、
2020年の研究では、
花の「画像を見るだけでも」
心理的ストレスの軽減につながることが示されました。
このプロジェクトでは、
日常の中の小さな視覚体験が、
心の健康をそっと支える可能性を探っています。
Sharing Small Happiness
By sharing flower images through social media,
this quiet initiative aims to spread moments of calm,
connection, and small happiness.
It is something anyone can do, anywhere.
It is my hope that these small moments
begin with one person,
gently reach a family,
then friends, communities,
and eventually, the world.
花の写真をSNSで共有することで、
癒しやつながり、
そして小さな幸せを分かち合う
静かな取り組みです。
こうした小さなひとときが、
まずは一人から、
その家族へ、友人へ、
そしてコミュニティへと、
少しずつ広がり、
やがて世界へと届いていくことを願っています!
Veterans’ Day Ikebana: Flowers as a Language of Gratitude
Under the auspices of the Consulate-General of Japan in Houston
Even online, flowers connect people and convey heartfelt feelings.
Flowers create dialogue beyond words.
たとえオンラインでも 花は人をつなぎ、
心を伝えることができます。 花が対話を生み出します。
Veterans Day Ikebana by Minnano Global Classroom 2023
Under the auspices of the Consulate-General of Japan in Houston
Watch the Veterans’ Day Ikebana Video https://youtu.be/1sbNez_Xs-U
Dialogue begins where hearts meet.対話は、心が出会うところから始まります。